На букву C

call it quits

прекращать попытки, отказаться от попыток; кончать, прекращать, переставать

call somebody's bluff

поймать на блефе, заставить кого-либо раскрыть карты, разоблачить чей-либо маневр

call the shots

командовать парадом, диктовать условия

Употребляется в разговорном английском. Возможно, происходит из определения точности в стрельбе по мишени – дословно: называть выстрелы.

cast a pall over something

омрачать что-либо

Дословно: бросать покров

change one's mind

передумать, изменить решение, изменить мнение на противоположное

Дословно: поменять чей-то разум.

cheat death

обмануть смерть, чудом избежать смерти

clean somebody's clock

начистить кому-л. моську, физиономию (нанести полное поражение в спортивном или ином соревновании или побить кого-л.).

Буквально: почистить кому-л. часы, циферблат (разговорное значение clock - «табло», физиономия).

come in handy

пригодиться, прийтись кстати

Употребляется в разговорном английском (handy - удобный (для использования), полезный).

come into effect

вступать в действие, вступать в силу

come now

да ладно, брось(те) (выражает недоверие или неприятие сказанного).

come (crawl) out of the woodwork

лезть из дыр в полу, лезть/выползать из всех щелей; появляться, возникать (о чём-л./ком-л. неприятном). Woodwork - деревянные части строения (двери, оконные рамы и т.п.).

come to think of it

если подумать, если вдуматься, между прочим

Произошло путём сокращение фразы When I come to think of it.

cool it!

остынь!, успокойся!, уймись!

crash and burn

погореть, потерпеть фиаско, потерпеть полный провал

Дословно: разрушиться и сгореть.

create a deversion

отвлечь внимание

Дословно: создать отклонение, отступление (от курса действий).

crow's feet

«гусиные лапки», морщинки в уголках глаз (дословно: ноги (лапки) вороны).

cut (somebody) a check

выписать чек

Дословно: отрезать чек.

cut it close

оттягивать до последнего, рисковать, едва успеть

cut it out

Прекрати! Брось! Перестань!

cut somebody to the quick

ранить в самое сердце, задеть за живое

cut to the chase

перейти к сути (дела), перейти к главному, не ходить вокруг да около.

Употребляется в разговорном английском. Имеет литературное происхождение: по ходу описания событий писатель может прервать (англ. cut, interrupt) повествование и пояснить захватывающие эпизоды, которые обычно включают преследование, погоню (англ. chase).

Наверх