На букву M

make a big deal out of something

делать из мухи слона

make a mockery of something

насмехаться над кем-л./ чем-л., выставлять кого-л./что-л. на посмешище, высмеивать кого-л./что-л

make a deal (do a deal)

заключать сделку; заключать соглашение

make a decision/decisions

принимать решение/решения

make a point

всегда стараться делать что-то, взять за правило

высказать соображение, дать понять, донести основную мысль

make an impression

производить впечатление

make (both) ends meet

сводить концы с концами (дословно: заставить концы (оба конца) встретиться)

make clear

прояснить, объяснить, дать понять

make friends

заводить друзей, подружиться

make fun of somebody/something

высмеивать кого-л./что-л.

make it

добиться успеха, достичь цели; справиться с чем-л.; проехать, пройти (без помех)

make it easy on yourself

не напрягайтесь, не напрягайся (дословно: сделай(те) это лёгким на себе)

make it through something

продержаться, пережить, протянуть, пройти, выжить после болезни или несчастного случая

make it up to somebody

попытаться загладить свою вину перед кем-л., искупить вину перед кем-л.

make oneself at home

чувствовать себя как дома, быть как дома

make sense

иметь смысл, быть понятным; иметь смысл, быть разумным

make somebody's life a living hell (turn somebody's life into a living hell)

превратить чью-л. жизнь в сущий ад

make sure (that)

убедиться, удостовериться

make the/a/any difference

быть решающим, иметь решающее значение, влиять

make tracks

валить, сваливать, навострить лыжи, покидать, отправляться

Дословно: делать следы.

make up one's mind

принять решение, определиться, решить

mark me

слушайте меня, запомните мои слова, имейте в виду

устаревшее выражение

meet the eye

привлекать взгляд, привлекать внимание, казаться на первый взгляд, казаться сначала (дословно: встречать взгляд).

mind one's own business

заниматься своими делами, не лезть не в своё дело

mum's the word

(об этом) молчок!, об этом ни гугу!, чур молчать об этом! помалкивай! Употребляется в разговорном английском.

my goodness!/goodness me!

боже мой! бог мой! вот те на! вот так так! ну и дела!

Восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.

my pleasure

Пожалуйста., На здоровье., Не за что. (ответ на thank you), дословно: моё удовольствие.

Наверх