Привлечение внимания

Вежливые фразы

Excuse me, sir/madam - Извините, сэр/мадам. Общепринятая формула при обращении к незнакомому человеку с просьбой объяснить или подсказать что-либо. Excuse me также употребляется, если вы хотите пройти к выходу в автобусе, метро или на свое место в театре, кинотеатре.

I'm sorry, sir/madam - Простите, сэр/мадам.

Sorry, can you show me… - Простите, не могли бы вы мне показать...

Pardon me - Посторонитесь, пожалуйста.

Нейтральные фразы

Just a moment! - Один момент!

Just a minute! - Минуточку!

Просторечные фразы

Hey! Hello! Here! Hey, mate! Hi, chum! Here, pal! - Эй, ты! Послушай! Слышь, парень!

There, sonny! - Послушай, сынок!

I say, young man! - Послушайте, молодой человек!

You, there! - Эй, вы там!

Hey! Anyone here? - Эй, кто-нибудь!

Повелительное наклонение

Look! Listen! Look here! See here! Listen you! Listen, buddy! - Слушай! Слышь, дружище!

Оборот Look here (now)! в значении Послушай! иногда предваряет высказывание, выражающее протест, недовольство, упрек

Книжные очень вежливые фразы

(I'm) sorry to trouble you, but... - Простите за беспокойство.

I am sorry to have troubled you… - Простите, что побеспокоил Вас…

I’m sorry to be a nuisance… - Простите, что доставляю вам хлопоты…

Excuse my (me) asking… - Простите, что спрашиваю…

I beg your pardon. - Прошу прощения.

Привлечение внимания путем вопроса

Can/Could you tell me..., please? - Скажите, пожалуйста... Could звучит более уважительно, чем can.

Do you happen to know...? - Вы случайно не знаете...?

Would you be good/kind enough to tell me...? Would you be so good/kind as to tell me...? - Не будете ли вы так любезны сказать...?

May I ask (you) a question? - Можно (вас) спросить?

Can I have a word with you? May I see you a moment? - Можно вас на минутку?

Обращение к людям различных профессий

Hey, porter! - Эй, носильщик!

Hey, taxi! - Эй, такси!

Just a moment, officer… - Минуточку, полисмен...

I beg your pardon, sir. - Разрешите обратиться! Используется в речевом этикете военных при обращении к старшим по званию.

Предупреждение об опасности

Look/Watch out! - Осторожно! Берегись!

Mind your head! - Не ушибите голову!

Mind the doors! - Осторожно - двери закрываются!

Mind the step! - Осторожно - ступенька!

Вторжение в чужую беседу

I say! - Послушайте меня! (наиболее распространенный и универсальный оборот)

Look, folks! - Слышь, ребята!

I’m sorry to butt in. - Извините, что вторгаюсь в вашу беседу.

Sorry to interrupt you/Sorry for interrupting you/Sorry to have interrupted you (, but...) - Извините, что перебиваю/прерываю вас (, но...)

May/Can/Could I have your attention, please? - Можно минуточку внимания?

Attention, please - Внимание! Часто предваряет объявления на вокзалах, в аэропортах, супермаркетах и т.п.

Наверх