На букву O
off the record
не под запись, не для публикации, не для протокола, конфиденциально
off with you
иди отсюда, пошёл прочь, марш отсюда
off you go
убирайтесь! уходите!
of all people
уж кто-кто, как никто другой
of your choosing/choice
на ваш выбор
of old
прежде, в прежнее время, в старину, в давние времена
Употребляется в литературно-художественном стиле.
on a platter
на тарелочке, на блюдечке с голубой каёмочкой
Используется, если что-то досталось без труда, без усилий.
on all fours
на четвереньках; на четвереньки
on (upon) closer inspection
при ближайшем рассмотрении
on earth
же, просто, только, всё-таки, какого черта, черт побери (часто используется после how, why, where, what)
on the one hand ..., on the other (hand) ...
с одной стороны ..., с другой (стороны) ...
on one's own
самостоятельно
on one's mind
в мыслях, на уме
on purpose
намеренно, нарочно, специально, преднамеренно
on record
записанный, зарегистрированный, зафиксированный; известный; когда-либо имевший место (наблюдавшийся)
on somebody's behalf, on behalf of somebody
от чьего-л. имени, от имени кого-л.
on the count of something
на счёт, по счёту
Используется при счете до определенной цифры. Например, on the count of three - на счёт три.
on the low (one the down-low)
в тайне, под прикрытием
on (under) the pretext of doing something
под предлогом чего-л.
on the rocks
со льдом
Метод подачи напитков «в чистом виде со льдом».
(be) on the run
быть в бегах, скрываться; (быть) на ходу, в движении
on the verge of something
на грани чего-л.
on top of something
вдобавок к чему-л.
on your way
быстро!, бегом!; вон!, убирайся отсюда! (дословно: на твоём пути).
one and only
один единственный, уникальный
one day
однажды
Дословно: (в) один день.
one of these days
скоро, когда-нибудь
Дословно: один из тех дней.
one shot (to)
единственный шанс, одна попытка
Дословно: Один выстрел.
one too many
слишком много, лишний, перебор (о последней порции спиртного, которая меняет состояние от трезвости к опьянению). Дословно: один слишком много. Употребляется в разговорном английском.
once in a while
иногда, изредка
or something (like that)
или что-то в этом роде
other than that
в остальном
out of front
в зрительном зале; (снаружи) у входа.
out of nowhere
неизвестно откуда, из ниоткуда, откуда ни возьмись
out of the blue
внезапно, неожиданно
out of the question
совершенно исключено, не может быть и речи, даже не обсуждается
out of thin air
ниоткуда, из воздуха, «с потолка», как гром среди ясного неба, совершенно неожиданно, ни с того ни с сего, на ровном месте
Используется для обозначения появления чего-то внезапно, неожиданно. Дословно: из тонкого воздуха.
out on the street
на улице, на улицах